首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 雅思考试 > 雅思写作 >

Jeenn Lee Hsieh: 這些英文 千萬別不懂裝懂

2013-07-22 
Jeenn Lee Hsieh: 這些英文 千萬別不懂裝懂

  有些英文是习惯用语,经常使人误解。初学者免不了按照字面上翻译,有时候搞对,也有时候搞错。 千萬別不懂裝懂。

  以下几个例子是由Jeenn Lee Hsieh谢振礼的家弟谢振淇提供. Online Writing Lab. 在线讨论 ielts360toefl@hotmail.com

  ◆ Lover 情人(不是:愛人)

  ◆ Sporting house 妓院(不是:體育室)

  ◆ Dead president 美鈔(不是:死了的總統)

  ◆ Service station 加油站(不是:服務站)

  ◆ Rest room 廁所(不是:休息室)

  ◆ Busboy 餐館勤雜工(不是:公汽售票員)

  ◆ Dry goods <員)美>紡織品 <品英>穀物(不是:乾貨)

  ◆ Heart man 換心人(不是:有心人)

  ◆ Tea shop 茶館;小吃店(不是:茶葉店)

  ◆ Senior citizen 老年人(不是:高級公民)

  ◆ Wash one's hands 上廁所(不是:洗手)

  ◆ A busy body 愛管閒事的人(不是:忙人)

  ◆ A black sheep 害群之馬(不是:一隻黑羊)

  ◆ Be taken in 受騙,上當(不是:被接納)

  ◆ Pull sb's leg 開玩笑(不是:拖後腿)

  ◆ African American 美國黑人(不是:非洲美國人)

  ◆ Eat one's words 收回前言,改正錯話(不是:食言)

  ◆ Mad doctor 精神病科醫生(不是:發瘋的醫生)

  ◆ Eleventh hour 最後時刻(不是:十一點)

  ◆ Personal remark 人身攻擊(並非個人評論)

  ◆ Sweet water 淡水(不是:糖水或者甜水)

  ◆ Confidence man 騙子(不是:信得過的人)

  ◆ Criminal lawyer 刑事律師(不是:犯罪的律師)

  ◆ Dressing room 化妝室(不是:試衣間或者更衣室)

  ◆ Horse sense 常識(不是:馬的感覺)

  ◆ Capital idea 好主意(不是:資本主義思想)

  ◆ Familiar talk 庸俗的交談(不是:熟悉的談話)

  ◆ Black tea 紅茶 (不是:黑茶)

  ◆ Green hand 新手 (不是:綠手)

  ◆ Have a fit 勃然大怒(不是:試穿)

  ◆ Black art 妖術(不是:黑色藝術)

  ◆ White coal (作動力來源用的)水

  ◆ Chinese dragon 麒麟(不是:中國龍)

  ◆ Red tape 官僚習氣(不是:紅色帶子)

  ◆ China policy 對華政策(不是:中華政策)

  ◆ White man 忠實可靠的人(不是:皮膚白色的人)

  ◆ Black stranger 完全陌生的人(全不是:陌生的黑人)

  ◆ Eat ones words 收回前言(不是:食言)

  ◆ An apple of love 番茄(不是:愛情之果)

  ◆ Handwriting on the wall 不祥之兆(不是:大字報)

  ◆ Bring down the house 博得滿堂喝彩(不是:推倒房子)

  ◆ Blind date(由第三者安排的)男女初次見面(並非盲目的約會或者是瞎約會)

  ◆ Roadside business 汽車飯店;汽車旅館;汽車影院(不是:路邊店 )

  ◆ American Dream 美國的生活方式,美國人的自由民主觀念(不是:美國夢)

  ◆ Yellow book 黃皮書(法國政府報告書,以黃紙為封,不是:黃色書籍)

  ◆ Blue stocking 女學者,女才子(不是:藍色長筒襪)

  ◆ American beauty 一種玫瑰,名叫美麗動人(不是:美國美女)

  ◆ English disease 軟骨病(不是:英國病)

  ◆ Indian summer 愉快寧靜的晚年(不是:印度的夏日)

  ◆ Greek gift 害人的禮品(不是:希臘的禮物)

  ◆ Spanish athlete 吹牛的人(不是:西班牙的運動員)

  ◆ French chalk 滑石粉(不是:法國粉筆)

  ◆ In one's birthday suit 赤身裸體(不是:穿著生日禮服)

  ◆ Make ones hair stand on end 令人毛骨悚然,恐懼(不是:令人髮指,氣憤)

  ◆ Think a great deal of oneself 高看或者看重自己(不是:為自己想的很多)

  ◆ Pull up ones socks 鼓起勇氣(不是:提上襪子)

  ◆ Have the heart to do 用於否定句,忍心做(不是:有心做或者有意做)

  ◆ What a shame 多可惜,真遺憾(不是:多可恥)

  ◆ You don't say 是嗎?(不是:你別說)

  ◆ You can say that again 說的好(不是:你別說)

  ◆ I haven't slept better 我睡得很好(不是:我從未睡好過)


热点排行