首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 笔译考试 >

总结:翻译中常用的政治类词汇(1)

2011-01-18 
 Free market economy 自由市场经济  Developed market economy 发达的市场经济

编辑推荐您关注:

英语学习最容易犯的发音错误

2011年口译笔译考试方式和时间

全国翻译专业资格考试最让考生头疼的问题

2011年口译市场供不应求

为了帮助大家有效备考口译笔译考试,读书人编辑整理了一些资料供大家参考:

  Deepening reform and opening up 深化改革扩大开放

  The theory of building socialism with Chinese characteristics 建设有中国特色的社会主义理论

  The theory on the initial stage of socialism 社会主义初级阶段的理论

  One focus, two basic points 一个中心,两个基本点

  Focus on economic construction 以经济建设为中心

  Adhere to the four cardinal principles 坚持四项基本原则

  Adhere to reforms and opening to the outside world 坚持改革开放

  Seizing the opportunity, deepening the reform, 抓住机遇,深化改革

  opening wider to the rest of the world, promoting development, 扩大开放,促进发展,

  maintaining stability 保持稳定

  Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces 是否有利于发展社会主义生产力

  Whether it would be beneficial to enhancing the overall strength of the country 是否有利于增强综合国力

  Whether it would be beneficial to raising people‘s living standard 是否有利于提高人民生活水平

  Taking the socialist public ownership as the mainstay 以社会主义公有制为主体

  Common development of multi-economic sectors 多种经济成分共同发展

  Establishment of socialist market economy 社会主义市场经济的建立

  Deepening economic reform 深化经济改革

  Relationships among reform, development and stability 改革发展和稳定的关系

  Deepening of reform and promotion of development 深化改革与促进发展

  Economic growth and social progress 经济增长与社会进步

  Strengthen the position of agriculture 加强农业的基础地位

  Science and technology are the primary productive forces 科学技术是第一生产力

  Strengthen the socialist legal system 加强社会主义法制

  A series of policies and measures 一系列政策措施

  Reform and opening up policy 改革开放政策

  Reform measures 改革措施

  Speed up reform 加快改革

  Reform of economic system 经济体制改革

  Reform of state-owned enterprises 国有企业改革

  Strengthen the management of state-owned property 加强国有资产管理

  Reform ofmanagement of state-owned property 国有资产管理体制改革

  Reform of property rights system 产权制度改革

  Reform of commodity circulation 商品流通体制改革

  Reform of foreign trade system 外贸体制改革

  Reform of personnel system 人事制度改革

  Reform of social security system 社会保险制度改革

  Reform of housing system 住房制度改革

  Planning system 计划管理体制

  Transferring the function of government 转换政府职能

  Open door policy 开放政策

  Open economy 开放经济

  Open-door to the outside world 对外开放

  Opening up 扩大开放

  Open domestic market 开放国内市场

  Introduce foreign capital, advanced technology and 引进外国的资金,先进技术和

热点排行