首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 口译考试 >

上海英语中级口译资格证书第二阶段训练题21

2012-07-22 
上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试训练(Paper 21)

  Part A

  Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each sentence or paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let us begin Part A with the first passage.

  Passage 1:

  The languages we speak are so different from one another as to be mutually unintelligible. Yet, these differences are differences of detail such as the different combinations of sounds we use. //

  In their broad outlines in their basic principles, and even in the ways they are used in communication, human languages have a great deal in common. //

  For example, speakers of any language use the finite number of rules produce and understand an infinite number of sentences. These rules comprise what we call the grammar of language. //

  The grammatical system of a language includes the way words way be combined into phrases and sentence, and the way in which sounds and meanings are related. The grammatical system of language is creative, which is a property unique to the human species.

  Passage 2:

  After leaving the university, I spent nearly five years researching the book on leadership. I travelled around America, spending time with go of the most effective, successful leaders in the nation. //

  My goal was to find these leaders' common traits. The fast was more difficult than I had expected. For a while, I sensed much diversity than commonality among them. //

  The group included both rational and intuitive thinkers. Some were well-dressed and some were not; some were well-spoken, eloquent leaders and some didn't talk much. //

  I was finally able to come to some conclusions, of which perhaps the most important is the distinction between leaders and managers. Leaders are people who do the right things and managers and those who do things right.

  Part B

  Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have each sentence or paragraph, interpret it into English. Start interpreting at the signal…and stop it at the signal…You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now, let us begin Part B with the first passage.

  Passage 1

  在中国进行工业化、现代化建设过程中得到了世界各国的支持和帮助。中国人民表示深切的感谢。// 在发展市场经济,提高企业管理水平,建立高技术产业等方面,中国人民正在虚心向世界各国人民学习。//

  世界许多著名大公司,都是中国企业家学习的榜样。这些创业者都是中国企业家和工程技术专家的良师益友。// 中国工业化建设的高潮正在到来。今后十年,中国希望把国民生产总值再翻二番。//

  Passage 2:

  中国一贯主张各国应在平等和相互尊重的基础上,就人权问题开展对话与交流,以增进友谊和合作。// 中国是一个人口众多的发展中国家,受自然、历史和发展水平等诸多因素的志愿,中国的人权正处于发展过程之中。//

  中国政府将根据自己的国情和人民的意愿,在保持社会稳定的前提下,加强民主法制建设和精神文明建设。// 中国将一如既往的积极参与国际人权领域的活动,为促进国际人权事业的健康发展作出贡献。//

热点排行