首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 文学 > 推理 >

侦探:瓦尔登湖(中英对照全译本)

2013-04-12 
为什么他们自出生就开始做自己的掘墓人?他们不得不过人的生活,用尽全身力气推动前面的一切,努力劳作,尽量把日子过得好点儿。
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
侦探:瓦尔登湖(中英对照全译本) 去商家看看
侦探:瓦尔登湖(中英对照全译本) 去商家看看

瓦尔登湖(中英对照全译本) [平装]

编辑推荐

《瓦尔登湖(中英对照全译本)》是由世界图书出版公司出版的。

作者简介

作者:(美国)亨利·戴维·梭罗(THoreau.H.D.) 译者:盛世教育西方名著翻译委员会

目录

第一章 经济篇
第二章 我生活的地方;我为何生活
第三章 阅读
第四章 声
第五章 寂寞
第六章 访客
第七章 种豆
第八章 村子
第九章 湖
第十章 贝克田庄
第十一章 更高的规律
第十二章 野兽为邻
第十三章 室内的取暖
第十四章 旧居民和冬天的访客
第十五章 冬天的动物
第十六章 冬天的湖
第十七章 春天
第十八章 结束语

序言

通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味
的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书
可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自
己的好书。
然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有
权威注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方
能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就
是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一
些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只
是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边
是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人
生短如朝露,当努力追求真正的美。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译
文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著
极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。

文摘

版权页:

侦探:瓦尔登湖(中英对照全译本)



我亲眼目睹着青年人和镇里居民同胞们的不幸一一他们继承了土地、房屋、谷仓、牛群和农具。这些东西能轻而易举得到,却不能易如反掌地摆脱。对他们来说,生在开阔的牧场上,被狼奶喂大倒是更好,这样他们就能够看得更清楚,他们是在什么样的地方被迫接受苦役,是谁把他们变成土地的奴隶!为什么当有的人注定只能啄食自己的一抔尘土时,而另外一些人却安然享有60英亩地的供养呢?为什么他们自出生就开始做自己的掘墓人?他们不得不过人的生活,用尽全身力气推动前面的一切,努力劳作,尽量把日子过得好点儿。我曾遇到过多少可怜的、不朽的灵魂啊,在生命的重压下,他们被压弯了腰,筋疲力尽,几近窒息。他们在生命之路上艰难爬行,使劲推动在他们面前的长75英尺、宽40英尺的一个大谷仓,一个从未经过打扫清理的奥吉亚斯王的马厩,再加上上百英亩的田地,锄地、芟草,还要放牧和护林!那些没有继承财产的,不需要经受继承来的这些不必要的磨难,然而,却要为维持几立方英尺的血肉之躯而劳累不堪。

推荐阅读:

美食:各种美食类图书汇集

世界名著:中外文学名著集锦

数据库:各类数据库相关图书汇总

图形图像:图像图形设计与处理汇集

操作系统:各种操作系统相关图书集锦

更多图书资讯可访问读书人网图书频道:http://www.reader8.com/book/

热点排行