1. Creating so much confusion, Mason realized he had better make ____ what he was trying to tell the audience.
A) exclusive B) explicit C) objective D) obscure
2. Starting with the ________ that there is life on the planet Mars, the scientist went on to develop his argument.
A) premise B) pretext C) foundation D) presentation
3. After several nuclear disasters, a ________ has raged over the safety of nuclear energy.
A) quarrel B) suspicion C) verdict D) controversy
4. Their diplomatic principles completely laid bare their ________ for world conquest.
A) admiration B) ambition C) administration D)orientation
5. The Christmas tree was decorated with shining ________ such as colored lights and glass balls.
A) ornaments B) luxuries C) exhibits D) complements
6. The two most important ________ in making a cake are flour and sugar.
A) elements B) components C) ingredients D) constituents
7. We must look beyond ________ and assumptions and try to discover what is missing.
A) justifications B) illusions C) manifestations D) specifications
8. No one imagined that the apparently ________ businessman was really a criminal.
A) respective B) respectable C) respectful D) realistic
1. 答案:B
译文:制造了如此多的困惑,Mason意识到最好把他的意思明确地告诉听众。
解析:exclusive指排除的,不包括的,与of连用;explicit指直截了当的;明确的;常与direction, reason搭配;objective客观存在的,客观的;obscure模糊的,含糊不清的,晦涩的。
2. 答案:A
译文:以火星上有生命存在这一假设开始,那位科学家继续进行论证。
解析:premise 前提;pretext 借口;foundation 基础;presentation 陈述
3. 答案:D
译文:发生几次核灾难之后,关于核能安全的问题引起了一场激烈的争论。
解析:quarrel 争吵;suspicion 怀疑;verdict 判决;controversy 争议
4. 答案:B
译文:他们的外交原则完全暴露了他们要征服世界的野心。
解析:admiration 羡慕;ambition 野心;administration 管理;orientation 方向
5. 答案:A
译文:圣诞树上点缀着闪光的饰物,如彩灯和玻璃球。
解析:ornament 装饰;luxury 奢侈的;exhibit 展览;complement 补充
6. 答案:C
参考译文:制作蛋糕时所需的两种最重要的原料是面粉和糖。
解析:element 元素;component 部件;ingredient 配料;constituent 成分
7. 答案:B
译文:我们必须看破那些幻觉和设想,努力去发现遗漏的东西。
解析:justification 理由;illusion 幻想;manifestation 证明;specification 产品说明
8. 答案:B
译文:没有人想象到这位表面上受人尊敬的商人实际上是个罪犯。
解析:respective 分别的;respectable 可尊敬的;respectful 尊敬的;realistic 现实的
翻译: Where previously it had concentrated on the big infrastructure projects such as dams, roads and bridges, it began to switch to projects which directly improved the basic services of a country.
参考译文:之前它曾将注意力集中在诸如大坝,道路以及桥梁等的大型基础设施建设工程上,而现在开始转向可以直接发展国家基础服务的工程上了。
推荐阅读:
读书人网为您最新整理研究生考试信息,敬请查阅,预祝各位考生顺利通过!