首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 教育科技 > 外语 >

中国士绅:城乡关系论集(博雅双语名家名作)(英汉对照)(图文版) (English Edition)

2019-11-26 
在费孝通英文口述基础上编
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
中国士绅:城乡关系论集(博雅双语名家名作)(英汉对照)(图文版) (English Edition) 去商家看看
中国士绅:城乡关系论集(博雅双语名家名作)(英汉对照)(图文版) (English Edition) 去商家看看

中国士绅:城乡关系论集(博雅双语名家名作)(英汉对照)(图文版) (English Edition)

在费孝通英文口述基础上编撰,是对中国农村和中国社会的总体描述,也是他前期所有社区调查研究的连续;
 文中有两条相互交错的线索:其一是传统社会中文人和士绅的作用,其二是乡村和城市之间的关系——对认识中国传统社会的“超稳定结构”具有重要意义,更是理解中国近代社会剧变的关键。

网友对中国士绅:城乡关系论集(博雅双语名家名作)(英汉对照)(图文版) (English Edition)的评论

这么好的书才一个评论,这说不过去。这书真的好,英文好,翻译好,排版好,让人无可挑剔。内容很精彩,比江村经济好看。

費孝通先生關於農村和農民的研究,時至今日只怕都未曾過時,依舊值得參考。對於我們未曾經歷過的那個時代,其實未必如我們想象的那樣黑暗和不公,也許只是如今的教育把它塑造成魔鬼的化身,只為邪惡代言。。思考ing。。

有的人理论比费老新,但文字比费老差很多,有的人文字比费老炫,但理论比费老差很多,大多数人从理论到文字都比费老差者几十里路,这本书内容不必说了,英译也相当精审!

因为《乡土中国》和这本唤起了对社会学的兴趣,十分感谢的。费孝通先生的书有很多新的观点和自己的想法,自己寻找问题的答案,或许快乐也在这寻找的过程中吧

原书是中英文对照的,所以电子书也是几页英文夹几页中文,阅读起来很不方便。希望能改成英文在前,中文在后,这样读起来比较连贯。

4月18日限免时入的。其实看了看内容不错,只不过不知道为何一个中国人写的书要搞成英汉对照的形式。

很好的书,作为中国读书人,很荣幸读到这么好的书。多一些探索精神,多一些责任感,多一些思索与开拓精

第一次买重书,不过这本是中英文的,有空时可以慢慢嚼,真实一个可爱的老头呢。

限免的书,当然要支持,说不定以后阅读兴趣会改变

没看完,英文对照很棒。很适合学英文啊。哈哈

喜欢中国士绅:城乡关系论集(博雅双语名家名作)(英汉对照)(图文版) (English Edition)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行