首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 文学 > 诗歌词曲 >

水建馥译文集:古希腊抒情诗选

2017-06-23 
水建馥先生是本馆的《古希腊语汉语词典》作者之一,也是继周作人、罗年生之后直接用希腊语绍述古希腊文化的学者
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
水建馥译文集:古希腊抒情诗选 去商家看看
水建馥译文集:古希腊抒情诗选 去商家看看

水建馥译文集:古希腊抒情诗选

水建馥先生是本馆的《古希腊语汉语词典》作者之一,也是继周作人、罗年生之后直接用希腊语绍述古希腊文化的学者。1958年,为纪念世界文化名人伊朗著名文学家萨迪诞生750周年,他曾译出萨迪名著《蔷薇园》(英文版);其后又在1980年代从古希腊文译出《古希腊抒情诗选》和《古希腊散文选》(后者曾获第五届全国优秀外国文学图书奖一等奖和国家图书奖提名奖,并曾获得国务院特殊津贴)。《水建馥译文集》收录了以上三部作品和《伊里亚特故事集》,共分四册。

1.《古希腊抒情诗选》是《水建馥译文集》中的一本,共16.5万字。
古希腊一般以长篇史诗为世人所知,《古希腊抒情诗选》中选录的则是公元前七世纪以来以不同诗体呈现的关于死亡、爱情、幸福、勇士等的抒情诗。古希腊的抒情诗很像我国的《诗经》,有古人对自然的质朴理解,有对淳朴爱情的追求,有对勇士的歌颂……字里行间充满了诗意,处处体现出古希腊人的哲学观。
本书不仅直接从古希腊语译出,水老还对很多诗作出了注解,或分析、或补充、或表达自己翻译过程中的体会和看法,语言简洁明畅。除了严谨的治学态度,水先生玲珑剔透、信达文雅的文字更是为本书增色不少。尽管已经过去了20余年,该书的译文还是无人能够超越。读着手中的诗行,或是充满哲思,或是散发着阵阵清新质朴的气息,正如早逝的散文家苇岸先生所评述的那样:“这是远古传来的清晰而亲切的声音,朴素之源,表饰未生的原质,到达事物核心最短的路程,舒畅的思想,每个时代都饮用的空气,现代世界面貌的依据,人类灵魂的保存。”

网友对水建馥译文集:古希腊抒情诗选的评论

装订精美,内容经典,大师的作品值得收藏

绝对权威的还没出现(个人认为),希腊文太偏门,精通的人少,又要与诗歌的创作和翻译(诗人才有译诗的权力!)有交集,难。

内容好,印刷质量也好,字体大小适中,开本大小合适,拿在手里很轻便,利于随身携带。就是封面的纸质不太好,有点粗糙。

古希腊诗选本来是绝版书,但我一直以来都想读,这次再版,真的非常好。

喜欢水建馥译文集:古希腊抒情诗选请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行